2 segundas oportunidades / 2 second chances

Buenas noches, tal y como reza el título hoy os voy a enseñar dos segundas oportunidades. Muchos ya sabréis de mi pasión por el DIY (Do It Yourself) y las 3Rs (Reduce, Reuse & Recycle) y lo que hoy os traigo tiene un poco de ambas cosas.

Good night, as the title says today I will teach you two second chances. Lot of you already know my passion for the DIY (Do It Yourself) and 3Rs (Reduce, Reuse & Recycle) and today I bring you a bit of both.

Haciendo limpieza en los juguetes de mis hijos me encontré un carrito de mi niña (seguro que en todas las casas donde hay una niña hay uno como éste o muy parecido). El pobre estaba muy perjudicado por tanto uso. Mi primer impulso, como el de toda madre harta de tanto juguete en casa ;-), fue deshacerme de él. Pero luego salió mi vena «no se tira ná» (que he heredado de mi padre y que tanto disgusta a mi madre :-D) y luego una vocecilla en el subconsciente que  me decía «seguro que tiene arreglooooo» (también herencia paterna :-)). Así que dediqué la tarde del sábado a la ardua y gratificante tarea de sacar los patrones y hacer una nueva funda para el carrito de mi niña.

When I was checking my children’s toys I found a baby cart (certainly in every house where lives a little girl there is one like this or very similar). It was broken by use. My first impulse, as mother tired of so many toys ;-), was rid of it. But then came to my mind the words «not throw away nothing» (which I heard my father a lot of times and my mother dislikes :-D) and then a little voice in my conscience telling me «I’m sure you can repair it » (also paternal inheritance : -)). So I spent Saturday afternoon drawing patterns and making a new cover for my daughter’s baby cart.

Aquí os enseño cómo estaba:

Here you are how it was:

carrito antes

Y ahora lo bonito que ha quedado. Utilicé dos lonetas que tenía por casa y un poco de bies. Para la parte delantera usé una con el fondo blanco y estampado de casitas que me sobró de cuando le hice a mi niña (antes de nacer) la chichonera y la colcha  para la cuna. Y para la parte trasera una lisa de color rosa fuerte. Ha quedado muy resistente. Seguro que ésta dura bastante más que la original :-).

And here how beautiful it’s now. I used two fabrics which I had at home. For the front side I used a white background fabric and childish design. And for the back side one pink. I’m sure it will resist more than the original :-).

carrito despues 1

carrito despues 2

Seguro que a las que como yo tenéis dos hijos de diferentes edades, esto ya os ha ocurrido. Si tenéis dos niños o dos niñas, no hay ningún problema, puesto que la ropa del mayor la puede utilizar el pequeño, pero si son niño y niña la cosa se complica un poco. Hay cosas más fáciles de reutilizar que otras. Es el caso de las camisas … y es lo que hoy os vengo a enseñar.

To whom, like me, have two children of different ages I’m sure this has happened you. If you have two boys or two girls, there is no problem, because you can reuse clothes more easily. But if you have son and daughter, it isn’t as easy. There are things easier to reuse than others. This is the case of shirts … and this is what I come to show you today.

Al hacer el cambio de armario descubrí un par de camisas que a mi hijo ya no le iban a servir más, puesto que se le habían quedado pequeñas, y que no había utilizado más de tres o cuatro veces … ¡¡¡ qué pena !!!. Me resistí a retirarlas sin más, seguro que algo se podía hacer para que Carmen las pudiese utilizar a pesar de ser de chico. Pensé y pensé y se me ocurrió pasarme por la mercería a ver que tenían de pasamanería que me pudiese servir para «feminizarlas» un poco. Me agencié unas picunelas en dos colores y dos tamaños, botones pequeñitos a juego y un bies súper-chulo con una especie de puntillita en el borde. Y con todo ello me fui a casa y me puse manos a la obra.

Making the change of wardrobe I found a couple of shirts that my son won’t wear anymore because he has grown. He only has used them three or four times. I was sure that something could be done for reuse it for my daughter despite being a boy shirt. I thought and thought …

Aquí os enseño el «antes» de una de las camisas (de la otra se me olvidó hacer foto :-o).

Here I show the «before» of one of the shirts (I forgot to photograph the other one :-o).

camisa antes

Y aquí el resultado después de «tunearla» :-D:

And here the result after «tuning it» :-D:

camisa despues 1

Tan sencillo y tan útil al mismo tiempo. Únicamente le cambié los botones y le añadí picunela, roja en este caso, alrededor del cuello, la tapeta y los puños y voilá … camisa para mi niña. Lo de los puños tiene truco. Para que pareciesen más femeninos los doblé por la mitad y los cosí con la picunela entre medias. Lo más costoso fue redondear el cuello.

So simple and so useful at the same time. I only changed the buttons and added a ribbon around neck, cuffs and placket and «voila» … shirt for my girl. The hardest part was round the neck.

Aquí tenéis la otra. Es el mismo modelo que la anterior pero en otro color.

Here’s the other one. It’s the same model as above but in other color.

camisa despues 2

Aquí os dejo los detalles más de cerca.

Here you can see the details more closely.

camisa detalles 2

camisa detalles 3

camisa detalles 1

camisa detalles 4

Espero que os haya gustado y os sirva de inspiración.

Hasta pronto.

I hope you liked it and will inspire you.

See you soon.

Año nuevo … cosas nuevas / New year … new things

Holaaaaaa … por fin he sacado un hueco de debajo de las piedras para poder escribir este primer post del 2013. ¡¡¡ Me encanta este número !!! será porque, desde que tengo memoria, el 13 ha sido mi número favorito, además yo nací un 13 :-D.

Estas Navidades por fin le hice a mi hija el cerdito de los Angry Birds para que le hiciera compañía al que ya le hice anteriormente. Eso si, quería el rey de los cerditos, así que me tocó ponerle una corona 😕 …  ¡¡¡ Ahora me ha dicho que quiere todos los demas !!! 😯

Hellooooooo … I finally got a little time to write this first post of 2013.  I really love this number ! it must be because, since I have memory, 13 always has been my favorite number, and I was born on 13 too :-D.

Last Christmas I did the pig of Angry Birds for my daugther. The king of the pigs :-D.

Cerdito Angry Birds

Cerdito Angry Birds 2

Además, aprovechando las vacaciones Navideñas llevé a cabo un proyecto que llevaba tiempo rondándome la cabeza. Quería una funda para guardar las cartillas sanitarias y esto es lo que salió:

In addition, taking advantage of the Christmas vacation, I made a project that had long time on my head. It’s a case to keep the medical card:

cartilla sanitaria 1

Con funda y todo :-D. Ésta es para la cartilla de mi hijo … si, ya se que es un poco infantil y a mi hijo con casi 8 años esto ya no le pega, pero ¿qué más da?, si realmente es para mi y a mi me gusta :-D.

Dentro lleva un par de bolsillos transparentes:

With transparent envelope too. This one is for my son’s medical card … yes, I know it’s a little infantile for my eight years old son, but what’s the matter?, it’s really for me and I like it :-D.

Inside it has a pair of transparent pockets:

cartilla sanitaria 3

Y ahora el muñeco de cerca:

And now the doll up close:

cartilla sanitaria 2

Como no podía ser de otra manera, más diademas Monster High han visto la luz estos días … cuando una cosa está de moda es inutil resistirse 😀

It Couldn’t be otherwise, more Monster High headbands have born these days … when something is trendy it’s useless to resist :-D.

Diadema monster rojo y negro

Diadema Monster rosa

Bueno, por hoy creo que es suficiente que no quiero saturaros. Pronto más.

Besitos y buenas noches.

Well, I think it’s enough today. I don’t want to bore you. Soon more.

Kisses and good night.

¡¡¡ Feliz 2013 !!! / ¡¡¡ Happy 2013 !!!

Os deseo que el 2013 venga cargado de buenas noticias para todos.

I hope that 2013 arrives with good news for everyone.

Feliz 2013 blog

Pronto os enseñaré un montón de cosas que he estado haciendo.

Soon I will show you a lot of things I’ve been doing.

Un abrazo muy fuerte.

A big hug.